За гранью лжи - Страница 79


К оглавлению

79

Я задыхалась от ярости. Даниель поднял голову, и его лицо исказилось от боли. Но меня ослепила обида и злость.

-Я больше не хочу тебя видеть, слышишь? Не смей больше ко мне приближаться!— Я бросила на него последний взгляд.— Я хочу, чтобы ты исчез с моих глаз и из моей жизни, подонок!

Его лицо не выражало никаких эмоций. На минуту, мне показалось, что Даниель хочет что-то сказать, но он промолчал. Долго смотрел на меня, а потом опустил голову, развернулся и вышел из кабинета.

Я, переводя дыхание, смотрела на хлопнувшую дверь. Я дрожала. Тени словно сгущались вокруг меня, пока все создание не окутала темнота и не затянула в пучину саморазрушения.

Глава 36.

Я закрыла глаза и села в кресло, только сейчас осознав, как сильно я вонзала ногти в ладони от гнева. В кабинет тут же ворвался Алекс и подбежал ко мне.

-Алана,— он обнял меня, и я дала волю новому потоку слёз меня унести.

Сейчас из меня выливался весь пережитый страх за отца. Из-за меня он пострадал, только я виновата в этом. А то, что сделал Даниель — это самое ничтожное наказание. Завтра и в будущем я почувствую всю кару за свою ложь, она будет съедать меня изнутри, рвать на части и бросать в огонь сердце.

-Ну, ну, девочка, всё. Ты поедешь к нам, и он больше шагу к тебе не сделает,— пытался успокоить меня брат.

Он взял моё лицо в руки, пока я всхлипывала, и я встретилась с обеспокоенными серыми глазами.

-Всё будет хорошо, я с тобой,— он поцеловал меня в лоб и снова обнял.

Я цеплялась за него, боясь отпустить, его заверения не могли помочь моим чувствам, но могли согреть тело, которое знобило.

-Мисс Феир, мне жаль, что всё так получилось,— я расслышала сквозь пелену голос Брайана Харвей и отстранилась от Алекса.

-Вот,— мужчина предложил мне сухие салфетки, и я взяла их, вытирая слёзы.

-Мистер Харвей, есть ли возможность разорвать контракт?— спросила я его.

-Если только мистер Хард будет согласен, но как мы слышали, он не готов. Поэтому, к сожалению, нет. В противном случае вам придётся судиться,— сообщил адвокат, сняв очки, и потёр переносицу.— Не понимаю, какой демон в него вселился. Я работаю с мистером Хардом уже довольно долго, но такой ужас я вижу первый раз.

-Я могу уехать?— проигнорировав его размышления, спросила я.

-Конечно, можете. Даже больше скажу, вам это необходимо. В контракте нет пункта, что вы должны жить только в Хьюстоне,— кивнул адвокат.

-Пошли, Алекс,— я взяла брата за руку и дошла до двери, когда меня остановил Брайан:

-Мисс Феир, но вам придётся вернуться.

-Передайте ему, встретимся в суде,— холодно ответила я и вышла из кабинета.

Мы в молчании сели в машину к Алексу, и я устало откинулась на сидение.

-Надо что-то приложить к твоей шее, или мазь какую-то купить,— Алекс придвинулся и рассматривал мои синяки.

-Дома у меня…— я осеклась.— В доме, где я жила осталась мазь. Мне надо поехать туда и собрать вещи, и я перееду к вам. Позвони отцу, спроси, что у него и как.

Брат кивнул и быстро набрал номер.

-Ну?— спросил он отца.

-Так…так…уроды,— зло фыркнул он.— И что сейчас?

Отец что-то ему говорил, отчего лицо Алекса кривилось от гнева всё больше и больше.

-Я понял. Алана? Со мной… да…хорошо…не знаю,— отвечал Алекс.

И мне вновь стало стыдно, за весь ужас, который пережил папа по моей вине.

Синяки заживут, и не останется ничего, кроме оголённых нервных окончаний. И каждое движение, будет приносить боль, каждый вздох и прикосновение к моей коже станут главной опасностью…

-Детка,— меня потряс за плечо брат, и я очнулась от транса, в котором находилась.

-Да,— сфокусировав на нём взгляд, ответила я.

-Отец до сих пор в шоке, говорит, что ему принесли извинения за ошибку. А самое странное для него, что инвесторы из Китая, Португалии и Испании бьются за право подписать с ним контракты, и открыть его офисы в своих странах, как и отели,— мрачно сказал Алекс.

-Хорошо, это хорошо,— я отвернулась и посмотрела в окно.

-И ты это так оставишь? Он чуть не задушил тебя, изнасиловал. И ты не подашь на него в суд, не заявишь в полицию, не опозоришь на весь мир? — зло допытывался брат.

-Нет,— покачала я головой.— Это ничего не даст, он богат, Алекс. Смотри, он одним щелчком исправил положение, и даже больше. Я просто хочу забыть о нём, просто закрыть глаза и поспать, подальше отсюда,— выдохнула я.

-Полетели в Майами, там у нас дом,— предложил брат, и я повернула на него голову.— Да, точно. Мы поедем туда, отец уже едет в аэропорт, сначала Пекин, далее Лиссабон, а потом Мадрид. К его возвращению я тебя подлатаю, и он ни о чём не узнает.

-Мне надо собрать вещи, отвези меня к дому Даниеля,— даже имя его было сложно говорить, потому что слёзы были готовы вырваться из глаз.

-Хорошо, но я пойду с тобой,— сурово сказал он.

Я просто пожала плечами, мне было всё равно. Я прикрыла глаза и расслабилась.

Как хорошо, когда голова пуста от мыслей, нет переживаний и чувства опасности, нет ничего больше. Тишина, как я ждала её, как призывала к ней и теперь получила. Внутри меня полная мрачная тишина.

Мы подъехали к дому, но охрана отказалась пропустить Алекса вместе со мной. Он ругался, кричал, пытался драться, но меня это не трогало. Удостоверившись, что я смогу выйти отсюда, когда соберу вещи, я уговорила брата меня подождать и двинулась к дому.

79