За гранью лжи - Страница 46


К оглавлению

46

-Давай мерить,— предложил брат, и я вздохнула.

-А по поводу духов,— напомнила я Алексу, когда мы примеряли уже седьмое платье.

-И?

-Я согласна пойти, если ты пойдёшь со мной,— сказала я и вышла из примерочной.

-Вот так и иди,— присвистнул брат и встал. — Отлично, твой Даниель будет слюни подбирать с пола, даже я подбираю.

-Прекрати,— я стукнула его в грудь и повернулась к зеркалу.

Да, неплохо, темно-синее платье облегало фигуру, как перчатка, не короткое по колено длиной, и без рукавов, и воротником хомут, но вырез был интересным на груди. Такое чувство, что просто ножницами сверху разрезали ткань, что оба полушария груди отчётливо виднелись.

-Да, я думаю, мы его возьмём,— я кивнула девушке,— давай домерим, потом туфли, перекусим и к семи я должна быть у него,— уже говорила я, заходя в примерочную.

-Так насчёт духов,— Алекс подошёл ближе,— я бы хотел пойти с Сюз, это и её заслуга, можем пойти втроём.

-Отлично, конечно, совсем о ней забыла,— мне было немного стыдно за эту оплошность.

-А Даниель об этом знает?— тихо спросил брат через штору.

-Нет, конечно, и не должен,— также ответила я.

-Но это будет большое мероприятие, — сообщил парень.

-Надеюсь, он уедет куда-нибудь или отравится, или заснёт глубоким сном,— фыркнула я.

-Ладно,— бросил Алекс и отошёл.

Купив ещё несколько платьев классического кроя, и два вечерних, мы выбрали три пары туфель и четыре сумочки. Усталые, но весёлые мы зашли в кафе, оставляя охрану за пределами заведения.

-Ноут с собой?— спросила я у Алекса, когда мы сделали заказ.

-Конечно,— он достал мак бук и положил на стол.

-Отлично, сначала перешлёшь мне наши совместные фото, а потом будем печатать список,— рассказала я задумку.

-Список?— удивлённо поднял на меня голову брат.

-Да, мы составляем контракт и в семь часов сегодня, предоставляем друг другу список того, что хотим, ну и будем договариваться, — объяснила я.

-Понятно,— засмеялся парень.— И ты хочешь придумать ему самые жестокие условия.

-Ага, и нелепые,— радостно кивнула я.

-Думаю, от нашей общей фантазии он офигеет,— хмыкнул Алекс и начал пересылать мне фото.

-Ты не представляешь, как он ревнует к тебе,— улыбнулась я.

-А ты, я смотрю, наслаждаешься этим,— он толкнул меня, что один локоть упал со стола.

-А ты обламываешь кайф. Хоть так я над ним издеваюсь. Вообще, мне кажется, мы поубиваем друг друга, или отравим, или задушим,— ужасалась я всё больше будущему.

-Почему бы ему не влюбиться в тебя,— сделал выпад Алекс, и я перевела на него взгляд.— Да, почему нет? Ты красивая, в его вкусе, но, конечно, не такая ботексная, как мамочка.

-Дурак,— я засмеялась.— Нет,— я покачала головой.— Он ясно дал понять, что не к нему с чувствами. И я совершу большую ошибку, если он хоть немного мне станет нравиться.

-А сейчас он не нравится?— хитро посмотрел на меня брат.

-Нет,— я вспомнила то, как он повёл себя сегодня в машине, его злость и ненависть ко мне.— Он очень грубый и жестокий.

-Любое чудовище, если с ним правильно обращаться, можно приручить в послушного котёнка,— философски заметил Алекс.

-Да прекращай, — я фыркнула.— Давай лучше составим список,— я подвинула к себе его ноутбук и начала печатать первые главные для меня пункты, а глаза брата расширялись.

В итоге мы общими усилиями написали двадцать три пункта, довольно распечатав, я свернула список в трубочку. И попрощавшись с Алексом, зашла в салон, попросив сделать мне элегантную и сексуальную укладку. Переоделась я там же в торговом центре, хорошо, что замок у платья сбоку, я справилась сама, надев телесные туфли на высокой тонкой шпильке, я довольно оглядывала себя в витринах магазинов. Я замечала взгляды парней и опускала глаза, но приказывала себе поднять голову. Ведь скромная малышка не выживет рядом с Даниелем, придётся стать той, кто его приручит, ну или хотя бы попытается остаться целой и невредимой.

Глава 22.

Я зашла в дом ровно в семь часов, и меня тут же встретил Лео, поприветствовав, он указал на гостиную.

-Мистер Хард, мисс Феир,— представил меня мужчина, и я прошла в комнату с лёгкой улыбкой на губах.

-Добрый вечер, мистер Хард,— я насладилась его быстрым взглядом, который скользнул по мне и довольной ухмылкой на губах.

-Мисс Феир, познакомьтесь с адвокатом семьи и моим личным адвокатом уже на протяжении долгого времени,— Даниель указал на кого-то за моей спиной и я, обернувшись, увидела мужчину, лет пятидесяти, с тёмными волосами тронутыми сединой, но очень приятной наружности.

-Брайан Харвей, как ты успел понять, это, Алана Феир,— усмехнулся Даниель.

-Очень приятно, мистер Харвей,— я протянула руку, и мужчина с улыбкой пожал.

-И мне приятно, мисс Феир.

-Присаживайся, mia bella, думаю, от вина ты не откажешься,— Лео уже нёс мне бокал.

-Ты прав, не откажусь,— я приняла напиток у Лео, и он вышел.

-Ты подготовила список?— Даниель вальяжно сел в кресло.

-Конечно,— я отпила и присела, доставая из сумочки лист.— Предлагаю по пунктам, пункт твой — пункт мой. Мистер Харвей будет присутствовать?

46